古兰经之道
一个国家的宪法是该国家的宗教吗?

一个国家的宪法是该国家的宗教吗?

问:

清高的安拉在古兰经优素福章第76节中用了“فِي دِينِ الْمَلِكِ”这一词组,据我所学的知识这一词组有“国王的宗教”等含义,那么我们看成(即先知优素福在生时候古埃及时期的)一个国家的宪法是那个国家的宗教吗?

 

答:

清高的安拉说:

فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَذَلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مِّن نَّشَاء وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ

 

“在(搜查)他的()弟弟的行李以前,他开始搜查他们的行李,然后他从他的()弟弟的行李中搜出了它。我是这样替优素福计划,除非安拉愿意(如此),他不能凭国王的法律留下他的弟弟。我随我的意提高人的(智能的)等级。须知在一切有知识的人之上有一位全知的()优素福章/12:76

本质上说,宗教决定于一个人的生活方式。因此,跟不信者得交往中必须服从安拉的命令,安拉在经文中命令先知穆罕穆德(祈主福安之)对不信者说:“你们有你们的宗教,我们有我们的宗教。”由此可见,每个人都有自己的一个宗教即生活方式。对先知优素福而言,他当时就是那个国家的财政部部长,而他不是制定那个国家宪法的人。为了让他的兄弟留在自己的身边,他当时必须遵守那个国家的法律,并利用那个国家的法律来把自己的兄弟留在自己的身边。

在经文中翻译为“国王的法律”的原文是“فِي دِينِ الْمَلِكِ”,如果我们把这一词组直接翻译的话,意思就是“国王的宗教”[1]。正如翻译所表示的意思一样,“国王的宗教”指出该国家的法律,宪法和该国家的基本制度等,根本不表示该国国王的个人宗教信仰。我们都要明白,安拉绝不使人负担他力所不及的担负。



[1]经文的这一部分在中文古兰经译文中都翻译为“国王的法律,国王的法规,王法”等形式。