怜恤孤儿,善待弱者、穷人、失望者
清高的安拉说:
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
你温和地对待信士们吧!(15:88)
安拉说:
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
在早晨和晚上向自己的养主乞求并希望他的喜悦的人,你们耐心地和他们在一起,不要蔑视他们而求今世生活的浮华。(18:28)
安拉说:
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ【9】 وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ【10】
至于孤儿,你别欺负他;至于乞丐,你别喝斥他。(93:9-10)
安拉说:
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ【1】 فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ【2】 وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ【3】
你曾见否认报应日的人吗?他就是那个喝斥孤儿,不鼓励救济贫苦人的人。(107:1-3)
对此相关的圣训是如下:
据赛尔德·本·艾比旺嘎斯的传述:他说:我们六个人曾经跟先知在一起,一些多神教徒对先知说:你赶走这些人吧!他们再对我们不敢无理了。当时六个人是我、伊本·买斯欧德、一位胡宰力部落的人、比俩力,还有两位我叫不上名字的。当时安拉的使者(祈主福安之)心想是不是安拉意欲赶走他们,并喃喃自语。安拉降示了经文,安拉说:你不要赶走那些早晚乞求他们的养主、并向往他的喜悦的人。(6:52)[1]
据艾卜·呼拜勒·阿仪则的传述:—他是参加过热多瓦协定的人之一—艾卜·苏夫扬来到赛里曼、苏海卜、比俩力等几个门弟子面前。他们几个说:安拉的宝剑对安拉的敌人还没有完全发挥作用。后来艾卜·拜克尔说:你们对古莱什人的元老和领袖说出这样的话吗?于是他来到先知身边,并将此事告诉他。先知听后说:艾卜·拜克尔啊!或许你惹他们生气了,如果你惹他们生气了,那你已经惹恼了你的养主。艾卜·拜克尔赶快找到他们,对他们说:我的众兄弟啊!我的话惹你们生气了吗?他们说:没有,兄弟!愿主饶恕你。[2]
据艾卜·胡莱勒的传述:他说:安拉的使者(祈主福安之)说:保护自家的孤儿(自家的孤儿或别人的孤儿他的直系亲属[4]或别人.直系亲属指母亲,爷爷,兄长等亲属抚养孤儿.安拉至知.)或别人的孤儿的人,我和他在天堂中像这样。圣训的一传述人,马立克·本·艾乃斯以食指和中指做演示。[5]
据艾卜·胡莱勒的传述:他说安拉的使者(祈主福安之)说:可怜人不是给他一个枣或两个枣,一口饭或两口饭就走的人。而可怜人是那些廉洁自持不向人乞讨的人。[6]
另一传述:可怜人不是来向人乞讨一口饭或两口饭,一个枣或两个枣就打发的人;可怜人是没有生活必需品而又无人知道,所以无人给他施舍,他也不去向人乞求的人。
另一传述:可怜人不是来向人乞讨一口饭或两口饭,一个枣或两个枣就打发的人;可怜人是没有生活必需品而又无人知道,所以无人给他施舍,他也不去向人乞求的人。
据艾乃斯的传述:先知说:谁抚养教育了两个女孩子,直到她俩长大成人。到了复生日,我和他犹如这两个指头的距离,说着他举起指头演示。[9]
据阿依莎的传述:她说:一个妇女带着两个女孩子来向我讨饭。当时我除了一枚枣外什么也没有。我就把这枚枣施舍给她,而她将这枚枣一分为二给了她的两个女孩,自己什也没吃。然后她起身走了。一会儿先知来了。我将此事告诉他,他说:谁为这些女孩而受了艰难,并善待她们,她们将来会保护他免受火狱的刑罚。[10]
据阿依莎的传述:她说:一位贫苦的妇女抱着她的两个女孩来找我。我给了她三枚枣。她给两个女儿一人一枚,她将剩下的一枚放在自己的嘴边准备吃,两个女孩又向她要,结果她将自己要吃的那枚枣分给两个女儿。这使我感到惊讶。然后我将她的行为告诉了安拉的使者(祈主福安之)。使者说:安拉以此已经为她定下了天堂,赦免了火狱。[11]