古兰经之道
参悟

参悟

 

参悟[1]
 
清高的安拉说:
"إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا"
我只以一件事劝导你们,你们为安拉双双地或单独地站起来,然后你们参悟。[2]
安拉说:
" إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لِّأُوْلِي الألْبَابِ (190الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ (191) "
天地的造化,昼夜的更替,在有理智的人看来,此中确有很多迹象,他们站着、坐着、躺着记念安拉,他们参悟天地的造化。我们的主啊!你没有徒然地造化这个,赞你超绝万物。[3]
安拉说:
" أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ(18وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ (21"
难道他们不观察吗?骆驼是怎样造成的,天是怎样升高的,山是怎样竖起的,大地是怎样展开的,你教诲吧!你只是一个教诲者。[4]
安拉说:
" أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ… "
难道他们没有在大地上旅行,以便他们观察吗?……[5]

      据闪达德·本·奥斯(愿安拉喜悦他)的传述:先知说:聪明人就是克制欲望,并为死后而工作的人,愚蠢无能的人则是随心所欲,空想安拉的饶恕的人。[6]

 


[1]参悟这词在这指出思考安拉的造化之伟大,今世的短暂,后世的惊恐,克制自身,培养自我,纯洁正直。

[2] 古兰经第34章第46节

[3] 古兰经第3章第190,191节

[4] 古兰经第88章第17~21节

[5] 古兰经第47章第10节

[6] 提尔密济